2009年12月21日 星期一

太慢,

你是
是特經許諾的。

卻太慢終於在我的行旅之中脫隊。

Read more...

2009年12月4日 星期五

如何尋找一座城市,居住下來。

而卻願為流氓先生採一枝芒花。
永遠不該去想,不要想難以動情,不要想歉疚,越是
不想越是千迴百轉如一座幽暗城市胡同聚集。

也許也想不起來那樣驚濤駭浪的愛法了,
也許越想越想起或許什麼都並沒有真的發生,也許越想
越沉淪進胡同裡終於定居,每天啃食牛角尖果腹。
而我還是願為流氓先生採一枝芒花,卻不得不一同等待迷惘的等待。

於是他們,他們就在那兒大聲合唱,
在城市的教堂。

Read more...

2009年12月3日 星期四

Catching loneliness from the lonely

It's a medical paradox. People who feel lonely can spread the emotion to others - much like a virus. After poring over data collected from nearly 5,000 people, the researchers concluded that loneliness is more than just a personal feeling, it's an infectious mental condition. This was a statistical rather than medical study, so it doesn't explain how the contagion happens. But what it did find was that the friends of a person describing themselves as lonely were 52% more likely to become lonely themselves, and that their friends were at an increased risk too, even if they didn't know the lonely person.

這是一種醫學上的悖論。感到孤單的人能夠把這樣得心情傳染給別人─就像病毒一樣。在收集了將近五千人的資料後,研究人員發現孤單不僅僅是一種個人感覺,還是一種具影響力的心理狀態。對醫學上的結果而言,統計資料尤其表達出這樣的結論,因此這些資料並未解釋為何這種接觸性傳染會產生。然而也的確發現,與自言孤單的人為友的人之中,有52%的人也變得寂寞,而他們其他的朋友也處在一個被傳染寂寞的高風險狀況之中,就算他們不知道源頭的孤單之人。


The study's authors suggest this may be down to the way lonely people behave. A tendency to be wary or mistrustful of others can make their loneliness a self-fulfilling prophecy, as it may drive friends away. This much may seem obvious, but the study also hints that this behaviour can rub off on other people, painting a rather bleak picture of lonely people driving each other into ever greater isolation. Its advice to the lonely - surround yourself with a network of friends, as long as they're not lonely too.

這項研究的作者建議,這也許可歸因為孤單者所表現出的行為。對於他人傾向出表達戒慎恐懼不信任將導致他們的寂寞自我預言成真,並且更將朋友推離。這似乎是不言可喻的,但研究中也暗示了這樣的行為也影響了其他人,寂寞者所言繪出的荒涼之感更將周圍之人帶入更大的孤立之中。建議孤單的你快加入朋友網絡,直到他人也不再孤單時吧。



Jack Izzard, BBC News

Read more...

2009年11月11日 星期三

Blamestorming

新單字
1. scapegoat 代罪羔羊
2. global recession 全球性的經濟衰退


**

Brain storming is a method of creating ideas where a group of people sit down and make random suggestions, writing down everything that comes into their heads. The theory is that this should result in creative ideas, and lots of them.
腦力激盪是指一種創造許多新點子的方法,一個團隊裡所有成員坐下來並且做出許許多多的建議,把所有腦子裡的東西寫下。這立論於此方法最後可以找出一大堆有創造力的點子。

Blame storming is quite similar, but more specific. Blame storming is a method of collectively finding someone to blame for a mistake that no one is willing to confess to. Blame storming is where a group or organisation gets together to pick out a suitable excuse or scapegoat. You might say that after a good blame storming session, the government decided to blame the current problems with the economy on factors beyond their control/the global recession/the previous government etc.
而指責激盪是相當類似的,並且還更具體。指責激盪是指一個團體找出隨便一個傢伙去承擔沒人想擔的錯誤。指責激盪就是一個團隊或組織聚在一起挑一個指責藉口或代罪羔羊。你也可以這麼說:在一個很棒的指責會議之後,政府決定把目前的問題怪罪到這個經濟上的因素不是他們所能掌控的/是全球的經濟衰退/是前任政府的錯等等。

Companies often indulge in blame storming; so do families. But politicians are the real blame storming champions!
公司企業是時常這麼搞的;家庭也是。然而政客才真正的是指責冠軍呢!

Read more...

2009年11月8日 星期日

Brown urges new banks 'contract'

UK Prime Minister Gordon Brown has called for a new "social contract" with the world's banks to make them more responsible to society.
英首相Gordon Brown日前呼籲世界銀行家的新「社會規範」應對社會負起更多的責任



Mr Brown told a G20 meeting in Scotland it was not acceptable that banking success was reaped by the few but failure was "borne by all of us".
Brown先生於蘇格蘭舉辦的G20會議中提出,成功的利潤總是由少數銀行享用,然而虧損卻總是「全民買單」。


He called for a fund for future bank bailouts to be considered, possibly paid for by a tax on transactions.
He also said it was "essential" there was progress on funding climate change.
他呼籲銀行未來的紓困資金發放應更加審慎,因此資金的來源是從稅收與證交稅支付。他也談到大環境正在改變時,資金的流向是「至為重要的」。


Taxpayers' burden納稅人的負擔

Mr Brown told the meeting of G20 finance ministers in St Andrews that there should be a "just distribution of risks and rewards".
Brown先生在聖安德魯舉行的G20會議中對財務小組談到,此類會談只應談到「風險與獲利的分佈(意指不該談論如何申請政府協助紓困)」。


"I believe we should discuss whether we need a better economic and social contract to reflect the global responsibilities of financial institutions to society," he said.
Mr Brown said the financial sector was so key that governments had no choice but to step in when it failed.
「我認為我們應該討論我們是否急需一個更好的社經規範去反映全球財務機構對社會的責任,」他如是說。Brown先生說因財金行業是非常關鍵的以致政府別無選擇只能一味彌補他們的失敗。


He added: "And it cannot be acceptable that the benefits of success in this sector are reaped by the few but the costs of its failure are borne by all of us."
他更補充:「並且成功的果實由少數金融業者享用然而失敗的成本卻由全民買單,這是令人無法接受的。」



Mr Brown repeatedly stressed the need for "global" action on reforming the world's banking system.
Brown先生重複地強調對「全球性的」重建世界金融系統行動式多麼急需。


He insisted: "Britain will not move unless others move with us."
他堅持:「英國不可能讓步,除非其他人跟著我們走。」


Mr Brown admitted there would be "enormous and difficult practical and technical issues" but a "better social contract" was needed with banking systems to make them more responsible.
Brown先生承認那將會帶來「艱鉅的實務技術議題」然而「更好的社會規範」令金融系統承擔起更多的責任卻是不可或缺的。


He said it could be funded in a number of ways, including a global levy on transactions.
他說那可藉由數種方式來建立,包括全球性的證券交易稅。


Other options, he said, were an insurance scheme, a global "resolution fund" or a contingent capital arrangement.
其他的選項,他說道,是藉由保險計畫,一種全球性的「紓困基金」或是資本契約。


The UK has in the past been opposed to transaction levies, known as Tobin taxes, believing they could damage the interests of the City of London.
英國過去一直以來便抵制對徵收證交稅,最為人知的便是Tobin稅,被認為將會減損倫敦的稅收。


The BBC's Joe Lynam, in Saint Andrews, says Mr Brown's calling for an insurance levy or transaction tax is the verbal equivalent of a cruise missile being thrown into the debate.
BBC記者Joe Lynam,在聖安德魯報導Brown先生推動徵收保險稅或證交稅之言簡直如同一枚飛彈丟進辯論之中。



The call took many delegates by surprise, and sources close to the Canadian and American delegations suggest their response could be lukewarm, our correspondent says.
此番宣言令許多代表震驚,且結果接近加拿大與美國代表所建議的,他們的回應可以更加婉轉,我們的相關人士如此談到。



The British Bankers' Association quickly cast doubt on the effectiveness of such financial transaction levies.
英國銀行業者協會迅速的對徵收證交稅所能得到的成效投以質疑。



Chief executive Angela Knight said: "[They] don't work as they require perfect or near-perfect global implementation."
執行長Angela Knight說道「對於全球性的成長(他們)並沒有做到如他們先前所要求的完美,或者說接近完美。」


But a senior policy adviser for Oxfam, Max Lawson, said he would welcome a tax on banks as "a major step towards clearing up the mess caused by their greed".
Mr Brown also told the G20 finance ministers it was not the right time to end stimulus packages that many governments have introduced to bolster their economies.
但Oxfam的資深顧問,Max Lawson,卻歡迎政府對銀行徵稅,是「往清除政府貪婪的污穢上邁進一大步」。Brown先生也對G20財務小組言道這並不是結束去刺激許多已經引進徵收此類稅收的去振興經濟的政府的好時機。


Some G20 nations, including the US, Japan and Germany, want to debate "exit strategies" to end the measures.
一些G20的會員國,包含美國,日本及德國,希望討論「目前政策」去改變現有標準。



But Mr Brown said: "It would be dangerous to put recovery at risk by suddenly cutting off the funding and investment that is supporting families and businesses."
Earlier, UK Chancellor Alistair Darling urged the finance ministers to work towards agreeing on how to finance climate change reform ahead of the key summit on the issue in Copenhagen next month.
然而Brown先生說:「突如其來地去斷絕支撐許多家庭與企業的金援與投資,有在經濟復甦之際放入更多風險的危險性。」早先,英國大臣Alistair Darling促進財政務同意努力朝向下個月在Copenhagen舉行討論如何改變經濟環境與重建關鍵之議題。



"I think it really is imperative that when we reach the end of the day that we have shown that we have made some real progress," he said.
However, there has been disagreement with some representatives about whether this is the right forum for detailed discussion of the issue.
「我認為當我們面臨困境,我們必須展現擁有真正的改善行動是至關重要的,」他說道。然而,一些代表對於此議題細節之討論是否正確卻提出反對聲浪。

Read more...

2009年11月7日 星期六

US 'grieving' after army shooting

US President Barack Obama has said the "entire nation" is grieving after a shooting that killed 13 people at a Texas army base.
美國總統Barack Obama在此次堪薩斯軍隊基地讓13人致死的槍戰中說到,「舉國」哀悼。



He said he had ordered all flags at the White House and other Federal buildings to be flown at half mast until Veterans Day on 11 November.
Meanwhile hundreds of people held a candle-lit vigil at the Fort Hood base.
Major Nidal Malik Hasan, 39, a US-born Muslim and army psychiatrist, opened fire at Fort Hood on Thursday.
他談到,他已下令所有白宮與聯邦建築都降半旗,到11月11日的老兵紀念日為止。與此同時,成千上百的人人手一支蠟燭在Fort Hood基地祈禱。Nidal Malik Hasan少校,得年39歲,一個出生於美國的穆斯林及軍中的精神科醫師,星期二在Fort Hood開火。


He was due to be deployed soon to Afghanistan, a military official said.
Family members said Mr Hasan was strongly opposed to the deployment and had wanted to leave the army.
Mr Obama cautioned against "jumping to conclusions" and said the motives for the shooting were being investigated.
他本來是要調到阿富汗去的。一位軍中高層說到。Hasan先生的家人說他那時激烈的反對此次調職並且打算離開軍中。Obama先生提醒切勿「妄下斷論」,並說一定會調查此次槍戰發生的動機。


"What we do know is that their families, friends and an entire nation are grieving right now for the valiant men and women who came under attack yesterday," he said on Friday.
「我們所知的就是他們的家人、朋友和全國同胞都同時為此致哀,為這些在昨天攻擊下喪生的勇敢的男女,」星期五時他如此說到。


He added that the order for flags on federal buildings to fly at half mast was a "modest tribute to those who lost their lives".
他並補充道,在聯邦建物都降半旗的命令「是對他們所奉獻的生命最誠摯的敬意」。


Later Japanese media reported that Mr Obama had asked to postpone his visit to Japan next Thursday by a day so that he could attend a memorial service for those killed.
The chief of staff of the US Army - Gen George Casey - said the attack had been a "kick in the gut" for the entire army.
稍晚日本媒體便報導道Obama先生已要求將下禮拜二將訪日的行程順延一天,令他得以參加此次罹難者的紀念儀式。美國防部長─Gen George Casey─談到此次攻擊已成軍方形象的「重創」。


On Friday, US soldiers and civilian residents at Fort Hood attended a candle-lit vigil in honour of the victims of the shootings, many crying and bowing their heads.
"Remember to keep breathing ... keep going," Chaplain Douglas Carver told the crowd, quoted by AP news agency.
在星期五,美國軍人及民眾在Fort Hood參與了榮耀槍戰罹難者的燭光禱會,伴隨著無數的哭泣及禮敬。「永遠記住要努力生活...要繼續活下去,」Chaplain Douglas Carver對群眾如是說,來自AP報社的引言。


Over 100 rounds fired 經過了百回往來開火

The attack began at about 1330 (1930 GMT) on Thursday at a personnel and medical centre at Fort Hood - the largest US military base in the world, home to about 40,000 troops.
此次攻擊發生在星期二,1330(1930GMT),在Fort Hood個人醫療中心─世界最大的美軍基地,容納了約40,000個連。


The commander of the base, Lt Gen Robert Cone, told NBC News that, according to eyewitnesses, Mr Hasan had shouted the Arabic phrase "Allahu Akbar!" [God is great] before opening fire.
此基地的指揮官,Lt Gen Robert Cone,透露給NBC的消息是,據目擊者所言,Hasan先生
在開火之前吶喊著阿拉伯文「Allahu Akbar!」(真主至大)。


Deputy commander at Fort Hood, Col John Rossi, later said that more than 100 rounds were fired during the attack.
Fort Hood的副指揮官Col John Rossi稍晚則表示在攻擊時開火超過100輪。

Col Rossi also confirmed earlier reports that the two handguns carried by Maj Hasan were not military arms, but "privately owned weapons".
Col Rossi不僅確認了先前的報導,說兩支不屬於軍中的手槍都是由Maj Hasan所有,且是「私人擁有之槍械」。


He said that the suspect - who had been on a ventilator in a civilian hospital - was transferred on Friday by helicopter to the Brooke Army Medical Center in San Antonio, Texas.
他說嫌犯─目前已在市民醫院戴上呼吸器了─於週五由直升機轉調到位於堪薩斯州聖安東尼奧的Brooke軍醫院。


'Nightmare' 夢魘
Maj Hasan was shot four times during the attack and is currently being treated in hospital under armed guard.
Maj Hasan在攻擊發生時身中四槍,目前已由軍中監獄管轄的醫院處理救治中。


The policewoman who shot him first - named as Kimberly Munley, 34 - was among those wounded.
一位女警率先對他開火─名為Kimberly Munley,34歲─是其中一名傷患。

A picture is beginning to emerge of the suspect, a psychiatrist who was transferred to the Texas base in July.
此相片是目前在急救中的嫌犯,一名七月時轉調到堪薩斯基地的精神科醫師。


Reports suggested that he had been increasingly unhappy in the military and that his work at his previous post - Walter Reed Army Medical Center in Washington DC - had been the subject of concern.
報告中顯示他在軍中積鬱已久,以前他先前所在的單位─位於Washington DC的Walter Reed軍隊醫療中心─都曾提醒應注意此情形。


His cousin told US media that Maj Hasan had been opposed to an imminent deployment overseas, describing it as his "worst nightmare".
He also said that Maj Hasan had been battling racial harassment because of his "Middle Eastern ethnicity".
他的堂兄告訴美國媒體,Maj Hasan早先曾激烈反對一個令他不甚愉快的海外調職,甚至說那是他「最可怕的夢魘」。他也提到Maj Hasan也不願發生種族戰爭,因他的「中東血統」。


Asif Qadri, who runs a clinic at a Muslim community centre where Maj Hasan prayed in Silver Spring, Maryland, told the BBC: "He seemed to be quite a gentleman... When I saw this news last night, it was unbelievable to me that this was the same person."
The imam of the mosque, Mohamed Abdullahi, said: "I never assumed that someone who took care of the mentally ill would himself be having problems."
Asif Oadri,一位曾求診於一個Maj Hasan以往參拜的位於Silver Spring的穆斯林聯絡中心的Maryland醫生的男子,透露說:「他看起來非常紳士…當我昨晚看到這個新聞,對我來說簡直就不敢相信那是同一個人。」



A fellow Fort Hood soldier told the BBC that the incident could put pressure on Muslim American soldiers.
一位隸屬於Fort Hood的士兵對BBC透露這樣的意外將會對美國穆斯林軍人造成壓力。


"It kind of puts a negative light on them and makes people distrust them because everybody is going to look at them [and think]: 'Well, you're probably going to pull something like this'," the soldier said. "And it's a sad fact that that will happen."
「那多少會對他們造成負面的影響,並且令人們對他們喪失信心,因為所有人將以不同的眼光看待這些穆斯林士兵(及猜測):『喔,你們有可能會做出像那樣的事情啊』,」這位士兵說。「然而這令人遺憾的事卻無可避免一定要發生。」


The New York Times said the FBI had been investigating internet postings by a man called Nidal Hasan that appeared to back suicide bombings - but said it was not clear whether it was the suspect.
紐時報導指出FBI已經深入調查一篇由一位名為Nidal Hasan,有可能是自殺炸彈客的男子所張貼的網路文章─但是無法斷言那是否就是死次事件的嫌犯。


Gen Cone said a graduation ceremony for a group of soldiers was taking place nearby at the time of the shooting.
Gen Cone說這期軍校畢業生的畢業典禮將擇地舉辦,時近槍擊的時期


"Thanks to the quick reaction of several soldiers, they were able to close off the doors to that auditorium where there were some 600 people inside," he said.
"As horrible as this was, I think it could have been much worse."
「感謝幾位兄弟如此快速的反應,他們才得以對外界閉鎖消息,有600人牽涉其中,」他說。「這次事件真的很恐怖,我想那是很有可能產生更糟更糟的結果的。」


In an e-mail to the BBC, a US soldier stationed at the base described the venue as a large, open room where hundreds of soldiers were queuing up to get their pre-deployment checklists signed off.
在一封致BBC的e-mail中,據一位駐紮在此基地的美國士兵所述這裡佔地遼闊,開放空間中可讓成千上百位士兵列隊去拿簽好名的部屬前檢查清單。

Read more...

2009年11月5日 星期四

Monty Python in US election row

來做點上進的事情兒。

Voters in the American states of New Jersey and Virginia will be going to the polls to choose new state governors. This row's over a campaign advert used by a Republican candidate in New Jersey. But it's not his rival politicians who are getting angry, it's the comedians who've had a starring role, without giving their permission.

美國紐澤西和維吉尼亞州的投票人將選出他們的新州長。這則不被認同的競選廣告來自紐澤西州的共和黨候選人。然而這並未激怒他的政敵,因為此則小鬧劇有一個未經過本人同意就指派的主角。


The advert features part of a Michael Palin sketch from Monty Python's Flying Circus. He asks viewers if they've ever suffered from deja vu... then repeats the question again... and again... and... you get the idea.

這廣告的特色在於一個Monty Python的飛行馬戲團製作的關於Micheal Palin的小短劇,Micheal問觀眾們是否曾經因為一而再再而三看到他感到痛苦...然後再問一次...再來一次...還有...你知道我接下來要說什麼


The campaign plan was to show up Chris Christie's rival candidate Jon Corzine, who's got a reputation for repeated attempts to impose higher charges on motorways. But Michael Palin's called the whole thing a 'terrible mistake', and his former co-star, Terry Jones, described it as 'totally outrageous'. They're threatening legal action, pointing out Christie himself's a former lawyer who should have done his copyright homework. Michael Palin couldn't resist cracking a joke though, saying Christie had picked the wrong Palin, and should have been after the backing of US politician Sarah Palin.

而這個競選企劃意在凸顯Chris Christie的競選對手Jon Corzine,一位之前以不斷嘗試在機車道上強加更多限制而聞名的先生。然而Micheal Palin稱做所有的一切都是「可怕的錯誤」,以及先前與他聯袂主演的Terry Jones,說那整個就是「太超過了」,他們就如此用法律動作威脅Christie,並指出身為前律師的Christie應該好好寫一下有關著作權的作業(暗指Christie沒做好準備就出來混)。Micheal Palin無法遏止他想大發雅謔的心情,說Christie真是挑錯Palin來當對手了,他應該找美國政治人物Sarah Palin才對。


Despite all the comic drama, Chris Christie is expected to win the vote in New Jersey, even though President Obama made two campaign stops there on Sunday.

暫且不提所有的漫畫小劇,Chris Christie已是最被看好贏得紐澤西選戰的人物,即便是總統Obama在星期日時兩次來拉抬聲勢。


Maddy Savage, BBC News

Read more...

2009年10月31日 星期六

晴有霾

微笑以夢,思念成災。

Read more...

2009年10月7日 星期三

於是,

  碌碌地度過了整個九月。那是屬於我的寧夏,心穩如湖水,平靜地乘風破浪。是很舒坦的日子,一切都有了答案與目的,只要拼命地向前看,就只向前看。不要再傷感必然有的分離與失去,那裏有一個我的歸宿。


  在沉溺了許久去仔細品嘗人生負面的滋味以後,才開始知道怎樣追尋另一面積極,曾經與一個幽魂攜手走進海底,再也不需去明白淚水的餘味,而在哀矜之中也順便地溺死了她,我游上岸。不去想之中有多殘酷,但總有一件好事─我游上岸了。


  那很健康,那很值得。

Read more...

2009年8月24日 星期一

茜紗窗下

  那一天會把網誌取名妄語只是一種沒念頭的念頭,單純想起人性的痴妄偏僻處,語言自然也是痴妄地被創造了。這幾天看了好幾本紅樓夢,我以為努力一點去查搞不好可以得到最後結局的真相,不過畢竟就是夢,眾說紛紜,那也不重要。

  情極之毒毒於淡漠。

Read more...

2009年8月22日 星期六

無字的情批 - 黃乙玲

Read more...

花若離枝 - 江蕙

Read more...

2009年7月17日 星期五

青春悲喜曲 - 羅美玲



作詞:蘇桐 作曲:陳達儒

公園路月暗暝 東邊只有幾粒星
伴著阮目屎滴 不敢出聲獨看天
想彼時雙人 結合好情意
想今日身軀 不是普通時

公園邊杜鵑啼 更深露水滴白衣
心憂悶無元氣 煩惱身中的子兒
為難事不敢對人亂講
起阮運命現在親像在水墘

公園內花香味 花香可比阮舊年
叮嚀哥要會記 不通愛花沒愛枝
阮心內為哥無變愛到死
阮一生不知幸福也是悲

Read more...

2009年6月24日 星期三

Angel - Sarah McLachlan




Spend all your time waiting for that second chance
For a break that would make it OK
There's always some reasons to feel not good enough
And it's hard at the end of the day
I need some distraction or a beautiful release
Memories seep from my veins
Let me be empty and weightless
And maybe I'll find some peace tonight

*In the arms of the angel
Fly away from here
From this dark, cold hotel room
And the endlessness that you fear
You are pulled from the wreckage of your silent reverie
In the arms of the angel
May you find some comfort here

So tired of the straight line
And everywhere you turn
There're vultures and thieves at your back
The storm keeps on twisting
You keep on building the lies
That you make up for all that you lack
It don't make no difference, escape one last time
It's easier to believe
In this sweet madness, oh this glorious sadness
That brings me to my knees ( * )

In the arms of the angel
May you find some comfort here

Read more...

2009年6月17日 星期三

夢醒了 ─ 王菲

Read more...

2009年6月9日 星期二

最近真是與邱妙津相當親近



  不要再相互靠近,毀滅不會終止的。在你的未來,我想告訴你:打破任何我讓你產生的想像,努力去愛一個人,但不要過分愛一個人,適度地愛,也不能完全不愛,那種愛足夠讓你知道在現實裡怎樣做對他才是好的,那種愛足夠讓你有動力竭盡所能善待對方。即使你因而不愛我了,但沒有關係,我希望你現在和未來活得好,那就是努力去愛別人,雖然我可能無法完全免於悲傷。

**

邱妙津《鱷魚手記》

Read more...

2009年6月7日 星期日

詮釋對歌曲的重要性



  歌詞很重要,但是對一首歌的詮釋方式更加重要。

Read more...

2009年6月3日 星期三

Christina Aguilera - Save Me From Myself



  好聽。

Read more...

2009年6月1日 星期一

玫瑰花辦的信箋 - 周治平/sing by 南瓜



在一個清晨醒來的孤枕邊 我發現你離去的留言
那是一封裝滿玫瑰花瓣的信箋 裡面有你撕碎的誓言

我想你一定哭泣了一整夜 終於你還是選擇他溫暖的肩
看著那封裝滿玫瑰花瓣的信箋 直到淚水模糊了我的視線

你說親愛的不要為我悲傷 不要為我流淚 請你原諒我這次掙扎許久的告別
一瓣玫瑰代表一份不捨的依戀 紀念我們曾經那麼美的昨天

在一次多年以後重逢的街 你淡淡的說他已經走遠
留下一封裝滿玫瑰花瓣的信箋 裡面是他撕碎的誓言

他說親愛的不要為我悲傷 不要為我流淚 請你原諒我這次掙扎許久的告別
一瓣玫瑰代表一份不捨的依戀 紀念我們曾經那麼美的昨天

可是在我的身邊已經有了另一個依偎
雖然你說愛我的心其實從來沒有一點改變
於是在你我轉身以前 我只能無奈的還給你
那封我收藏了好久裝滿玫瑰花瓣的信箋

我說親愛的不要為我悲傷 不要為我流淚 請你原諒我這次掙扎許久的告別
一瓣玫瑰代表一份枯萎的依戀 別再想起曾經那麼美的昨天

Read more...

點亮霓虹燈 - 蔡琴



  大家都愛蔡琴,好像也沒什麼好多說的。不過比起醇厚的歌聲,我更愛這位阿姨獨特的幽默感。

**

總是面對過那些令人很難堪的事
才明白人間的聚散 
是不能全放在心上
你說的愛不難 
不代表可以簡單 
說忘就忘
總是面對過任何時間都偽裝的人
那謊言如此的明顯 
卻滿足了情的弱點
教人心甘情願 
將自己陷在裡面 
不顧危險
點亮霓虹燈 
粉刷著黑夜不會那麼深
縱然心已冷 
也把愛當作真
點亮霓虹燈 
疲倦的眼神不會那樣沉
我的夢依然在紅塵中翻滾 
在紅塵中翻滾

Read more...

都是夜歸人 - 許美靜



  許美靜(原名許美鳳,1974年9月27日-)是新加坡女歌手。在1990年代後期的 國語音樂市場上有很高的人氣,像台灣、中國大陸、新加坡等。2000年後她隱退樂壇,開始從事公益事業,照看孤寡老人,訪問孤兒院等。期間,她還出演過一些頒獎晚會。

  2003年,她獨自一人在意大利生活了一年。2006年6月因「酒店事件」重新出現在 媒體視線內。之後被診斷為輕度精神分裂和抑鬱症。2006年11月,許美靜決定復出, 並開始在朋友的幫助下開始錄歌。


**


是冰凍的時分
已過零時的夜晚
往事 就像流星
剎那划過心房
灰暗的深夜 是寂寞的世界
感覺一點點甦醒 一點點撒野
你的愛已模糊
你的憂傷還清楚
我們 於是流浪這座夜底城市
徬徨著徬徨 迷惘著迷惘
選擇在月光下被遺忘
你忘了吧 所有的廝守承諾
誰都是 愛得沒有一點的把握
也別去想 那裡是甜蜜的夢想
還是孤單的路上 自由的孤單
你忘了吧 所有的甜美的夢
夢醒後 多久才見溫暖的曙光
像夜歸的靈魂已迷失了方向
也不去管情路上永恆太短暫

Read more...

2009年5月27日 星期三

  趁淚還不意識到在積蓄,讓我輕輕地釐清你。

Read more...

2009年5月26日 星期二

Rosa Branca - Mariza



  無意間聽見的,很喜歡她的聲音,非常有魅力。

Read more...

少年漫畫 第23243532534239483話



  幹,我有朋友,我超強的,你超爛!

Read more...

一雙看不見的手



  要怎麼對音樂投入情感呢?也許再多的淚也不夠。

Read more...

Motherlover



  很好,我的沒水準程度又增加了。但這奇想的確是白爛而實際!

Read more...

2009年5月23日 星期六

小溫柔



  MSN的狀態是微小的溫柔,無論你我。那是悄聲在告訴注視著我的每一個你,我好,我仍生活,僅能止於此的溫柔。也許無法永遠相依,也許永遠都再也準備不好如何開口傾訴,MSN狀態是我給予你的小溫柔。

  那是在悄聲告訴你,如果仍注視著我的你。

Read more...

還珠格格 超狠毒剪接版



  還記得國中住學校宿舍,當時當紅的還珠格格是完全錯過了,好像真的很紅,可是其實我沒有看過。但是某一天回家的時候剛好瞄到一眼重播,正是容嬤嬤虐待紫薇這一段,似乎是用針扎指尖等等莫名其妙瘋狂的方式來處置楚楚可憐女主角,然後我覺得好痛喔天哪,就轉台了。現在這重溫舊夢的影片,這則影片讓我覺得溫馨~

  你會唱歌?還會寫字?

Read more...

2009年5月22日 星期五

Mas Que Nada



  小時候只會跟著唱歐巴歐巴歐巴的部分,噢這首歌愉快得很舒服,出遊時車上總會輪播到它,我都以為這是在講哪個歐巴桑故事的歌。

  Mas que nada是葡萄牙文no way的意思,而這是特指「除了Samba,其他no way」。被很多人翻唱過的經典老歌,我是直到看了熱舞17-情迷哈瓦那,黑人女歌手唱起小時候的記憶,一時好奇才去查了這到底是什麼由來。這是黑眼豆豆的版本~

Read more...

2009年5月20日 星期三

所謂好的攝影師



  絕對不是靠百萬器材,而是能夠抓到最精采的百萬分之一秒。

**

  原文出自網易娛樂

Read more...

設計者的悲哀



  為了迎合客戶要求,只好一直修改自己的底限。本來是建築系的朋友傳給我看的影片,噢,但是在工程顧問公司見習三年的經驗實在是戚戚啊噗。使用者常常是不明就理的,但是身為製造者,為了滿足客戶需求而以客戶的需要為第一優先,再提供專業建議以供參考,所以常常會跑出來很可笑的結果,例如說颱風來了橋斷了,就會有一堆民眾(尤其是老男人)在一邊圍觀,然後一群臭皮匠頭頭是道的給你說出一堆莫名其妙的為什麼會斷掉的道理出來,然後試圖教你怎麼做。(那你們不會自己去弄就好了?),這樣的事情,我想是各行各業都差不多,只要那是一個專業。

  回到正題,當一個單純的狗食廣告被上司客戶合作夥伴一層一層地提供意見加上自己的創意以後,最後到底會變成如何不得了的驚人作品呢?

Read more...

2009年5月19日 星期二

Fuck You - Lily Allen



  我最喜歡這種驚喜了,Fuck you。說到這,外國影片分級為保護孩子都會在不雅字彙上面加個尖銳的B聲來消音,像是fuck就會變成fB!!ck,坦白說這些子音的部分完完全全就是欲蓋彌彰,令孩子的印象更深刻了。並且,如果碰上影中人連續快速的髒話連珠炮,就會像是樂隊遊行的時候,前排指揮棒女郎所跳的白手套舞(於個人意見之同有感而發),「B!BB!BBB!!」。


Fuck You - Lily Allen

Look inside, look inside your tiny mind
Then look a bit harder
Cos we're so uninspired
So sick and tired of all the hatred you harbour
So you say, it's not okay to be gay
Well I think you're just evil
You're just some racist
Who can't tie my laces
You're point of view is medevil

Fuck you, fuck you very very much
Cos we hate what you do
And we hate your whole crew
So please don't stay in touch

Fuck you, fuck you very very much
Cos your words don't translate
And it's getting quite late
So please don't stay in touch

Do you get, do you get
A little kick out of being small minded
You want to be like your father
His approval your after
Well that's not how you'll find it
Do you, do you really enjoy
Living a life that's so hateful
Cos there's a hole where your soul should be
You're losing control of it
And it's really distasteful

Fuck you, fuck you very very much
Cos we hate what you do
And we hate your whole crew
So please don't stay in touch

Fuck you, fuck you very very much
Cos your words don't translate
And it's getting quite late

Read more...

I wish you love



I wish you bluebirds in the Spring
To give your heart a song to sing
And then a kiss, but more than this, I wish you love!
And in July a lemonade
To cool you in some leafy glade
I wish you health, but more than wealth, I wish you love!
My breaking heart and I agree
That you and I could never ever be
So with my best, my very best, I set you free!
I wish you shelter from the storm
A cozy fire to keep you warm
But most of all, When snowflakes fall, I wish you love!
But most of all, When snow flakes fall...
I wish you love...

願你快樂,就像那知更鳥在春天裡唱歌
除了一個吻,還有更多的祝福,希望你會喜歡
願你幸福,即便是炎夏你都能感到清涼舒暢
不只富有,更願你健康,希望你會喜愛
我和我那破碎了的心都不得不承認
我們永遠都不可能在一起
於是,我竭盡所能,讓你自由
願你平安,有個溫暖的地方幫你遮風擋雨
但最重要的是,當雪花飄落時,願你會喜愛這一切
最重要的,是當細雪紛飛時
祝福你,我的愛...

Read more...

問情 - 蔡幸娟



  大概十幾年前,我媽非常地愛看戲說乾隆。所以這首歌真是耳熟能詳了,趙雅芝很正,也很有氣質,我小時候一直以為這主題曲就是她唱的哈哈(如果每種聲音都有外表,這個聲音的外表比較像是長成趙雅芝的樣子而不是蔡幸娟)。這篇是應上篇想到戲說乾隆放的。

Read more...

冷井情深



  原唱是林良樂,唱紅了溫柔的慈悲那個人。坦白說她的外型實在是唬了我一愣...哎呀,但是歌不錯的。聲音也是走man型女聲,但是總體來說,這首我卻比較prefer蔡幸娟版本,畢竟她優美的高音聲線一出,馬上就讓人想起戲說乾隆三部裡面的傲嬌正姐趙雅芝。(所以蔡幸娟也只有紅一首問情...)

**

冷井情深

你從來不問我有多麼深
你從來不問我有多麼冷
那不是我願意擁有
一小片僅存的天空

你從來不知道有多麼濃
你從來不知道有什麼不同
那不是我願意居留
也不是你能夠忍受

再久的時間我可以等
再長的寒冷的可以忍
冷井情深 冷井情深
等一次最後的沸騰

Read more...

2009年5月17日 星期日

Frank Sinatra - Fly Me To The Moon



  「Fly me to the moon」 是由美國著名作曲家及鋼琴家Bart Howard於1954年創作,原本是一首華爾茲舞曲。最先由酒店駐唱歌手 Felicia Sanders 演出。創作初期的演唱者還有Julie London,當時她並不是很紅,不過這首歌在BillBoard上已達到20名之內。1962年由 Joe Hannel 重新編曲而大受歡迎,而真正使此曲聲名大噪的還是Frank Sinatra,他在1963年的版本,奔放與浪漫兼俱。美國太空總署曾把 Frank Sinatra 演唱的這首歌,由阿波羅太空船送上月球,使成爲第一首在月球上播放的人類歌曲。

  無意中聽見這首老歌,Frank Sinatra的口氣拿捏得太過於迷人了,看著他唱,每一句都變成對著你訴說的情話(in other words...),像是大男人不願一開口就說白,倔強的愛意。Moon, jupiter and Mars,那又是多浪漫的傻話...

Fly me to the moon
Let me sing among those stars
Let me see what spring is like
On Jupiter and Mars

In other words, hold my hand
In other words, baby kiss me

Fill my heart with song
Let me sing for ever more
You are all I long for
All I worship and adore

In other words, please be true
In other words, I love you

**

◎Julie London(50年代傳統爵士、流行樂界的影歌雙棲女歌手)
◎Judy Garland(外型可愛,音色清爽,Over the Rainbow的原唱者)
◎Patti Page(50年代鄉村天后,小時候家中有唱片,現在找不到這個版本了)
◎Ella Fitzgerald(爵士樂第一夫人- -The First Lady of Song)
◎Doris Day(她的聲音永遠是甜美清純)
◎astrud gilberto(bossa nova風味)
◎Frank Sinatra
(有幾個不同版本,前述奔放與浪漫兼俱是最早的錄音,也是這首歌最普遍的版本。1998年重新製版聲音乾淨的有些不真實,《Space Cowboy太空大哥大》裡作為片尾曲)
◎Nat King Cole(保持一慣特色,一字一句用心唱出)
◎Tony Bennett(歷經滄桑的世故唱腔)
◎Paul Anka(技巧純熟的世故唱腔)
◎台灣的林承光老先生66歲時出版的《昨夜青春》專輯
◎電影”愛情趴趴走”也使用Frank Sinatra演唱版本

Read more...

Susan Boyle - I Dreamed a Dream

http://www.youtube.com/watch?v=y-_WjL0ztus

  最近紅很大的英國大嬸兒Susan Boyle,我的看法是,She's so cute!當然主要是因為此大嬸走的是高反差路線,但是從她自然可愛的談吐中是可以馬上獲得觀眾緣的(鏡頭帶到很多擁有不屑臉的年輕女孩,我說的真是沒有信服力...)。哎呀,但是很得我的緣,我看到Susan扭扭腰臀的樣子就笑了。

  悲慘世界真是曲曲經典,通常選唱者的實力卓絕才敢大聲說出我要唱悲慘世界的XXXX這種話。另外看了許多關於英國選秀歌唱比賽的影片之後,最令我感到佩服不已的其實是這個節目之中的人物配置,我認為這才是令這節目強烈吸引觀眾目不轉睛的最大主因(歌唱者本身是配置中的要素之一,但其實占的比重並沒有想像中那般的大),不然大家為何要花上生命來看百分之九十都是不怎樣的參賽者的節目呢?要說為期待最亮眼的那位這理由也太可憐了,他/她的一夕成名可是和觀眾一點關係都沒有啊(得到利益的除了參賽者本人,還有製作單位,但沒有你!)...

  裡面我最喜歡的就是中間的正妹評審Amanda,看了那麼多集,這位小姐純真善良並且公平的對待每一位參賽者,當然我能體會身為一個看盡爛表演者的評審不免會在對參賽者的第一印象給予主觀認定(如果看起來就很爛,然後等一下表演真的很爛,那也不過是又一次印證一個身經百戰的評審的眼光。),但是Amanda至少是三位之中最以耳朵來評斷的,從第一次聽小Connie唱歌,Amanda竟然三秒落淚,實在是太感人了...噢,但那可能是Amanda太愛哭,聽唱聖歌小男孩她也落淚,還有聽撫養死去哥哥三個小孩的黑人男孩自彈自唱她也落淚,實是性情中人。但是Amanda不經過大腦(只經過她的心)的第一反應常常很touch我,例如當毒舌Simon要對六歲小Connie下評論之前,大家都很緊張,後來Simon微笑說了yes並且又開始眨眼放電的時候,Amanda同時馬上開心至極的轉頭親了Simon一下,感謝他沒有傷害一個六歲小女孩的心。(我個人認為小Connie其實是很不穩的,但是六歲小孩的世界中她已經是神了,大概會過關就是憑這個賣點吧。)。當全場都在心中嘲笑Susan,也是Amanda第一個感動到站起來鼓掌,真是性情中人的正妹。

  第二有魅力的當然是非Simon莫屬,這男人相當善於操弄自己的毒舌與眼神,令所有人都戰戰兢兢於他開口之時,「如果能得到Simon的認同真是不得了的榮耀」,這就是心機男Simon最成功的地方,他的決斷力其實不好,但是卻相當善於迎合場內觀眾氣氛而下一個大家覺得很中肯的評論,另外加上向得到他首肯的參賽者悄悄輕輕眨隻眼的放電手段,噢,我只能說這男人真是壞透了。

  第三個評審Piere相當沒有存在感,就姑且不說,但他基本上也是公正的,成為第三個主持人存在的原因大概就是其中的智者身分,感情成分比較少。另外最大魅力還有溫馨後台的兩位,可以突顯Simon的舞台有多殘酷,參賽者有多緊張,所以溫情存在的兩位主持人,這簡直就是畫龍點睛之絕。另外,導播的賽後選曲非常之神,通常都會選出一些神來之曲讓觀眾在參賽者成功演出結束之後,結合氣氛為之感動不已。

**

  所以,歌唱節目真是好賺。

Read more...

Like a virgin - Madonna


娜姐普通版本


娜姐重鹹版


angela aki清純可愛版

  非常愛這時期的Madonna,驚世駭俗(但現在來看其實也沒有什麼)的舉動,光是歌名就讓人會心一笑。

  普通版穿上白色婚紗單純嘲笑有處女情結的衛道人士,重鹹版則非常有舞台效果,也是當初想走印度邪教風伴奏路線的開端。至於angela aki則是日本女歌手,無意中看見她唱的版本,歌聲渾厚外加英文道地,沒有一般日本女歌手妖氣感(或是日本英文腔),不禁對這位很有好感 :) 後來查資料發現她就是個外國日本人,從小國外長大的,所以也不意外了。

**

I made it through the wilderness
Somehow I made it through
Didn't know how lost I was
Until I found you

I was beat
Incomplete
I'd been had. I was sad and blue
But you made me feel
Yea, you made me feel
Shiny and new

Like a virgin
Touched for the very first time
Like a virgin
When your heart beats next to mine
Gonna give you all my love, boy
My fear is fading fast
Been saving it all for you
Cause only love can last

You are so fine and you are mine
Make me strong
Yeah, you make me bold
Oh your love thawed out
Yeah, your love thawed out
What was scared and cold
Like a virgin, hey
Touched for the very first time
Like a virgin
With your heartbeat next to mine

Oooh, oooh, ooooh
You are so fine and you are mine
I will be yours till the end of time
Cause you made me feel
Yeah, you made me feel
I have nothing to hide

Like a virgin, hey
Touched for the very first time
Like a virgin
With your heartbeat next to mine
Like a virgin, ooh, ooh
Like a virgin
Feels so good inside
When you hold me
And your heart beat And you love me

Read more...

2009年5月12日 星期二

hurt




  為什麼hurt的三態都是一樣的,因為傷害就是傷害,不隨時間而有所改變。
  Dear, it's so hurt.

Read more...

2009年5月11日 星期一

Erik Satie




  突然被Muzik介紹的怪異專輯Erik Satie給吸引。演奏者是年輕新銳法國鋼琴家Alexandre Tharaud,哎該怎麼說,這是很奇怪的衝動,兩者都是冷門的選擇,但是就是被這兩位奇異的路線給深深的點火了。

  薩堤真的是沒幾個人在注意(或知道/崇拜)的作曲家,其實沒有發現他有一首非常有名的每個人或多或少都聽過的吉諾佩第第一號,大概也是這位先生為數不多的正常作品之一。但吸引著我的卻是乾枯的胚胎,第一首用來嘲笑莫札特(有著無盡的終止式),第二首嘲笑蕭邦,第三首則是嘲笑古典樂裡面眾多噁噁心心如爛掉蕾絲邊的微枝末節,只能說真是太合我的胃口了... :)

  細數這位先生的作品,有寫給狗聽的「給小狗柔軟真實的協奏曲」(Veritable preludes flasques pour un chien),還有「苦惱」(Vexations)─ 彈奏前,你必須在琴前苦思,並且寂寂不動。然後把這段180個音符所組成的音符重複彈奏840次。(最後動用了10位鋼琴家接力才演奏完成)。如此這般的薩堤先生在譜上的記號如果寫上漸強漸弱漸快漸慢那一定是弱掉了,所以他專門寫上一些「打開你的腦」或者「手指尖要如同握著雞蛋」之類難以理解的內心戲。

  噢,自然是有許多人批評他的,如此離經叛道之徒。樂評就不用說了,另外就是名滿天下的德步西,但是薩堤仍是喜歡他的,雖然對於德步西說薩堤都在搞笑於是做了三首梨型小品來證明自己「知道」那些形式。

  這張專輯剛好我想聽的都收錄了,不過目前只有在亞馬遜看見...

Read more...

2009年5月9日 星期六

曾經,愛是唯一。

  如今,仍是唯一。



**

  記於今夜兩點的手機來電後,迷夢嚇醒的子夜。現在的租書店員都這麼敬業的...

Read more...

2009年5月7日 星期四

Zimerman 蕭邦第二號敘事曲



  然後是齊瑪曼,我心中不偏頗最喜歡的一位 ─ 至少是名列前茅的一位,並且是最近還嗆了美國的真男人。很溫文喔長相,為人也很優秀(哈哈這介紹真是瞎)。嗯嗯,至少傳聞中個性確實是非常敦厚有禮的,這樣的人會嗆美國「不要染指我的國家!」真是太帥氣了,做為男子漢就是要嗆美國的啊!不過我身邊的人們好像不是太欣賞他,如果和我比起來的話,我認為他的個性至少常常是彈的很恰當的啊,哎至少我覺得很好。

  拔剌二寫的就是舒曼先生了,精神分裂的舒曼先生。一面寫出兒時情景那樣甜美夢境的作品,一面被自身的精神疾病所苦,也折磨著克拉拉和布拉姆斯。嗯,最近好像就有克拉拉的電影可以看喔!畢竟舒曼牽扯到的人們和故事如此精采,不編成電影真是說不過去。敘二正是在敘述舒曼的精神分裂,甜美至斯,瘋狂至斯,交纏著。是理想家舒曼,與他不時的精神分裂,而後瘋狂終於無法遏止,終於分裂的一刻。

  所以那最後是跳河了吧?那一聲拔尖如生命消逝在深潭之中,舒曼後來是被救起的,但是我認為他的神智早已在水中死亡,那之後,也不算是活著了。

Read more...

Holowitz 史卡拉賓練習曲作品8 no.12



  看很多場,噢從大叔看到老爺子了。(老爺子後來上台都要擦一擦口水...XD)

  果然有很多事情是年輕人不懂的啊,這詮釋的柔韌感,也是大叔時期的霍老做不來的,噢當然不要說是暴力青年Kissin了。中間的橋段一轉低迴輕唱,高音部流暢感十足,練習曲可以如此動人,層次分明,相較炫技型的連續重擊版本,霍老無疑是非常有韻味的 :)

  只是他的手指越來越平,大概是練到一種境界了吧?我每次看他在那邊怎麼拍拍拍就拍出一段心裡就很不舒服,兼容並蓄指力強大無比,明明一臉輕鬆樣連口水都流出來了。其實壯年的錄影手型是沒那麼平的耶...(或者霍老有時候彈錯喇過去的時候手很平看不出來好像是一種優勢喔。)

Read more...

Kissin 李斯特愛之夢



  我非常膚淺的,喜歡Kissin的理由。因為第一次看到Kissin十九歲時彈舒伯特(李斯特編曲)的錄影,整整盯著他的側臉看了四十幾分鐘,噢,真是好看的側臉啊。因此就算有時詮釋的方式實在是無法辯解的有點過於暴力,但就會想「哎反正我本來就喜歡比較暴力的類型啊這樣才有震撼力嘛」之類的偏頗論點在心裡替他辯護。

  當然也不僅僅是愛上Kissin男孩十九歲時的俊秀側臉所致,畢竟曾經神童現在也成了三十多歲大叔了,五官一樣深邃但是還要加上雙下巴,整個是豐腴了起來,但我依然喜歡聽他激烈處好像都比譜上快多了一個f的彈法,弱音的表現比起別人雖然談不上可圈可點,但是畢竟還是相當優秀。這首愛之夢該甜蜜耽溺的部分還是能夠柔美,甜到心坎裡,就夢幻度來講其實對我而言是不足的,會放上這個影片,並非因為Kissin彈的有特別甜,而是張力十足令我喘不過氣的緣故。

  愛之夢,愛之夢。這個夢境真是高潮迭起。

Read more...

霍洛維茲彈舒曼 兒時情景夢幻曲



  霍洛維茲厲害的地方,當然是技巧超絕,除此還有溫柔至極的弱音表現。(雖然我個人每次看他的大手隨便拍一拍就拍出一段恐怖的樂句,一直搖頭...)

  舒曼本身是個夢想家,夢幻的性格。卻也因此開啟了精神分裂之路,我覺得舒曼的傳記是很好看的,至少非常戲劇性,女主角,男配角一應俱全,精神分裂的內心戲大概是可以讓旁人猜上一輩子,再加上舒曼最後跳河的高潮。蕭邦為此寫了第二號敘事曲,美麗夢幻與可怕的瘋狂交替出現,那是舒曼,與他正分裂的心智。「要精神分裂的前一刻,是知道自己即將精神分裂的。」,這是變態電影鋼琴教師中,女主角第一次在家庭演奏會上遇見年輕俊秀的追求者談到舒曼而說出的話,試想一下理智尚存的那一刻,明白下一秒的自己即將瘋狂,這感覺有多無可救藥,但這是舒曼。於是每當聽見蕭邦敘二緊湊的瘋狂高潮直到最後錚一聲斷,我就不可自拔的想像舒曼再也分不清真實與虛幻的精神狀態,受不了而一路狂奔出家門,到河邊的橋,縱身跳下。

  但那都是由於舒曼的純然與夢幻的質地而然,兒時情景一整本都令人懷想到生命中,懵懂眼眸中的幸福與美麗,也難怪台下的大叔們淚流不止了,青春小鳥一去不回頭呢。我很愛這首,唯一一個人生的童年幻夢,像是在小河邊曬著暖陽,甚至聞到花香與笑語,夢幻曲。

  (幸好這首很慢板,不然我每次看霍老彈到入神的時候就會流口水,他一直流我就一直看,不知道有多想伸手進螢幕幫他老人家擦一擦。)

Read more...

2009年5月6日 星期三

窄門



  現在還不想吃飯,還沒洗澡,真是有夠懶的。單純想發著呆感受體內經血汨汨地,緩緩滲入衛生棉中那股暖流,真是神奇。在我疲憊困頓,虛弱窒息的此刻,我不訝異世界如常運作,驚奇的是連我體內的經血都還沒有當機呢。(即便,又是兩個月了。它只是lag)

  滿心苦澀的我們又怎麼樣,流淚崩解的我們又怎麼樣;在我們活著的當下,哪個角落正有幾個人死去。但那些都無法改變什麼,甚至無法讓我停止分泌經血。離不開放不下也不過是還沒有受夠罷了,我如此看待自己的偏執的。我如此看待自己的偏執,受夠了,會放下的。看著季末的苦澀標籤到底能夠糾纏這裡多久,四季也許仍在轉吧,但那些我竟感受不到。


  過份,我好過份。

Read more...

David Lynch 穆荷蘭大道 (Mulholland Dr.) ─ 破碎夢境的悽慘單戀



劇情:   

  好萊塢的穆赫蘭道上,一個名叫麗塔的女人遇上了一場車禍。車禍中的另外兩個看上去顯然不怎麼正經的男人當場喪命,而麗塔則幸運地死裏逃生。但是她完全失憶了,甚至連自己的名字也無法記起。她從車裏爬出來,跌跌撞撞地來到一座公寓,藏身於公寓外的灌木叢中……

  與此同時,丹尼餐館裏,丹在與赫伯聊天中提起他曾經做過一個關於這家餐館的惡夢。沒想到很快他的惡夢竟然就開始變成現實,他與赫伯倉皇地逃進鄰近的小巷中。不過這個可怕的惡夢仍然沒有結束:可憐的丹在小巷裏不明不白地丟了性命……

  故事再度回到麗塔藏身的公寓。立志要做演員的女孩貝蒂懷抱著夢想來到洛杉磯,她搭了一輛計程車來到魯絲姨媽居住的公寓。公寓管理員可可把她帶到魯絲的房間,留下她在那裏獨自等候外出未歸的魯絲。可可走後,貝蒂驚訝地發現房間裏竟有一個陌生的女孩。這個女孩正是在影片開頭的車禍中逃生的麗塔。麗塔告訴貝蒂她對自己的姓名、身份以及過去一無所知,於是貝蒂開始幫助她尋找失落的記憶,在這一過程中,貝蒂也逐漸追尋自己的“完整生命”……

  還是在這座城市——洛杉磯,魯奇與文森諾·卡斯格林兄弟正企圖誘騙電影導演亞當·凱歇爾爲他的新片雇傭一位十分獨特的女演員。亞當拒絕了他們,回到家中,卻發現妻子竟然與清潔工同床共枕。他怒不可竭地揮起了拳頭,但根本不是清潔工的對手,他只好落荒而逃。倒楣的亞當來到旅館過夜,誰料禍不單行,卡斯格林兄弟早已暗中將他的錢洗劫一空,他身上所剩不多的一點錢只夠過一夜……

【劇透摘自網路XD】

**

  看之前,很單純是因為看到導演是David Lynch就心動撿起來了。光看片名不知道是什麼,光看DVD封面上面的來自導演的神祕提示,更加不知道這是什麼。(而且我覺得這是惡意搞神祕想把觀眾弄迷糊的心機開始...)


David Lynch 好心提供的十個線索:

1. 特別留心電影開頭,字幕出現之前至少透露兩個端倪。

2. 注意紅燈罩的出現。

3. 你能聽到 Adam Kesher 試鏡女演員的片名嗎?有再次被提及嗎?

4. 留意意外事故發生的地點。5. 誰給了那把鑰匙?為什麼?

6. 觀察長袍、煙灰缸、咖啡杯。

7. Club Silencio 帶來的感覺和體現?

8. 單單是才華成就了 Camilla?

9. 注意圍繞潛伏在 Winkies 餐館後的人的事件。

10. Aunt Ruth 究竟在哪?


  光是看見好心提供就覺得這實在是不安好心。電影一開頭是一堆拼貼的舞者在扭扭的跳Jitterbug,類似Chicago的氣氛引起我這歌舞劇狂的熱情專注的開始掉進故事裡。但轉瞬間下一幕卻是暗夜中的車,並且帶出了沉重迷幻的慢板,主題曲Mulholland Drive,而後便是劇透裡面的故事。Lynch在這裡狡猾地把觀眾嚴嚴實實地帶入了Betty(Diane)的夢境,我個人是覺得從看到這部片的名字到手去把它拿起來到Lynch的好心提示就是一個非常高明陰險的開端。

  從Rita(Camilla)落難失憶,遇見Betty一路熱心的幫她尋回失落的記憶,我從一開始歌舞劇的期待開始漸漸困惑起來,天啊這不會就是一部只是不是傳統一男一女的動作片吧(所以賣點在於女主角和女主角這樣...XD),然後女主角Betty幫Rita找回記憶,打倒壞人,最後和樂大團圓那種。懷著困惑,不過還是非常合作的往下看,因為Betty的關懷過度,還有Lynch同時也一直講到另三條線,(1)導演Adam,(2)做預知夢的男人,(3)笨手笨腳的殺手。三人的故事在此刻和兩名女主角一點也沒相關(三個故事互相也沒有關係),所以這可以繼續點燃我的好奇心而不喪失興趣按下停止鍵,我後來非常讚賞Lynch講故事技巧的成就在於不動聲色的拉住不耐的聽眾,非常高明 : )

  隨著劇情推移,Betty完美的完成了試演,也慢慢的找出Rita身世的頭緒,看慣好萊屋劇情冒險動作片的觀眾(就是我囉)開始猜測Rita的真實身分搞不好是什麼女殺手之類的,被殺手集團(神秘牛仔)追殺然後等一下熱心卻愚勇Betty搞不好會被綁架,Rita想起來全部的事情然後武功高強的殺進敵陣把好朋友救出來,然後變成浪跡天涯的俠女。不,要真是這樣我絕對不可能把電影看完的,噢,還有傻氣導演Adam啊,Adam被神秘牛仔恐嚇了呢。至此Lynch已經佈好了局,讓觀眾深深地陷入Betty(Diane)的世界,但這裡我並不認為是導演說故事高明所致,這是paradox,畢竟每一部電影都是謊言,導演愛怎麼講,觀眾是心甘情願去相信,導演所認定的真實。只是Lynch在此說了一個謊中謊,他所認定的真實世界,還在此刻這個世界的背後。但Lynch的遊戲規則當然也沒有不公平至斯,還記得他好心的十個提示嗎?那提示的答案並非最重要的,並非要考驗你觀影的認真程度(打算考倒日本影迷是不是XD),只是要觀眾去看清楚,嘿,這事兒不合邏輯!提示中的物品,一些是象徵,一些是不知所終或是不合邏輯的交待去向的。

  直到Betty和Rita循著電話簿的線索,摸進Diane的家,終於到了此劇的高潮。Rita看見Dianne倒在血泊之中死亡多日,心臟都被挖了出來,而那張臉,和Rita一模一樣。

  兩人惶惶惑惑的逃回家中,Rita嚇得用剪刀把一頭黑色秀髮剪掉,而Betty溫柔地阻止Rita不顧一切的自毀動作,「我知道你為什麼那樣」,於是Betty幫Rita變裝,並替她換上了和自己髮色一樣的燦然的金色假髮。入夜,Betty躺在床上,卻還是聽到Rita走動的聲音,Rita仍是戴著那頂金色假髮,她便說:「在這房子裡,你不用戴金色的假髮。」,Rita則說:「我只是想把自己看清楚,要睡覺時,我會脫下的。」。而後Betty要Rita別再睡在客廳的沙發上,一起在床上舒服的睡一覺吧,根據好萊屋的正常邏輯,當然兩個人就必須要溫存一下了。這般溫柔的一刻,Rita愛上了Betty,so does she,我想到這也許是Lynch的幽默(鋪梗鋪很久),情不自禁地笑了出來 : )

  (我覺得Lynch一定一直在偷偷取笑所謂好萊屋的正常邏輯,從這個假冒險動作片處處使用到的公式完全感覺的到XD)

  而後就是本片的Key了,激情過後,Rita要求要去看Silencio劇場。半夜?但是Betty還是陪伴著心愛的女孩一起去了。在這裡聽了西班牙版的crying ─ Llorando,女歌手清唱實力驚人,非常好聽,Betty和Rita哭了,我也幾乎要哭了。所以之後還去找了youtube的影片一再重聽XD

  在Silencio,一切都是預錄好的,於是女歌手倒地死了,美麗的歌聲依然回響。此時Betty莫名拿到了一個藍盒子,想起Rita一開場擁有的神祕藍鑰匙,兩人便急急地回家。這是夢境和現實的交接點,整個本來是無味的冒險動作劇情片也因著藍色的神秘而閃耀了起來,當然看到這裡是很困惑的,怎麼突然變成奇幻電影啦XD

  但是電影不管你,繼續自顧自的奇幻下去了。Rita轉身從衣櫃裡翻出鑰匙,彎腰拿出盒子的Betty在不到半秒的時間像是變魔術一樣完完全全的消失了。Rita喊了幾聲,卻沒有回應,於是壓不住好奇的她便自己打開了藍盒子。噗,連Rita都消失了。過了不知道多久以後,Ruth姑媽回到家,走進乾乾淨淨看起來根本沒有人居住過的臥房,關上了燈。

  當然看到這裡,我是完全困惑的,此時也才是整部片的三分之二,後來的三分之一場景迅速回到了Betty和Rita去探險過的Diane的家,正在倒茶的Diane背影,一瞬間分裂為Betty和Rita,而後鏡頭帶到Betty美麗的笑容,又轉回倒茶的Diane,才看見Dianne的臉就是Betty。這是很重要的提示,如果看完整部片知道前面三分之二都是Diane的夢境,這一瞬的分裂是在提示觀眾,Diane的夢境中,她就是Betty,但同時Rita也是她(還記得Rita變裝後戴上與Betty髮色一樣的金色假髮的對話嗎?)。

  原來Diane和Rita─其實是Camilla原本就是戀人,Camilla已經是有名氣的女演員,卻背叛了Diane和導演Adam在一起。跑龍套的小演員Diane失去了戀人,在Adam家中的宴會上目睹了Camilla不僅即將和Adam結婚,甚至在自己眼前還與一個陌生女孩深深的接吻。受不了的Diane找來殺手殺掉Camilla,殺手說,事成之後會給妳一把藍色鑰匙,Diane問這是為什麼,殺手不說話卻只是狂笑。最後Diane的桌前放著藍色鑰匙,Diane望著它,終於發狂自殺。此時才會知道前面的部分全都是Diane發瘋的夢境。

  因為是夢境,不合理的地方那是自然很多的,但是即便是拼拼湊湊,我認為Lynch對於編造Diane夢境的部分非常學理,並非僅出自狂想或想做什麼奇幻的效果來說出Dianne夢境內的事情。很大的一部分就是Diane的夢境補償,在現實中,Diane既默默無名,又失去了Camilla的愛,但是夢境裡的Diane(Betty的部分)年輕漂亮,到了Ruth姑媽豪華的家打算闖蕩演藝圈,其實Diane的Ruth姑媽據她所言是早就死了的,在夢境中卻是演藝圈的重量級名人,只是去加拿大拍片所以讓Betty借住在好萊屋的豪宅中。Betty第二天的試演非常成功,感動了在場所有人,這對照起Diane現實身分的落拓也是夢境的補償效果。本來事事都比Diane順利許多的Camilla,到了夢境中成為失憶的Rita,事事都依賴著Betty,這是Diane心中的Camilla,當然也是Diane自己,夢境中的補償令Rita愛上了Betty,而這些都是現實中Diane所得不到而渴望的。

  還有夢境畢竟是現實生活的經驗,只是得以按自己的心意拼湊扭曲,於是Diane的夢境也不純然虛構,有許多她現實中所接觸的人事物。首先就是Adam,現實中的導演Adam事實上並非夢境中那般有理想且正直,視金錢如糞土(我看到夢中Adam看見老婆偷情的時候,面無表情的抱起珠寶盒走出去倒進粉紅色油漆毀掉珠寶就笑了,這招可以學起來。),現實中的Adam與妻子離婚的時候對於自己得到游泳池而沾沾自喜,可見一斑。當然Adam畢竟是Diane的情敵,雖然在夢裡變成正直上進的青年也未免對情敵太好了,於是Adam在夢裡被恐嚇,銀行凍結,逃亡,被打,這大概也是夢境補償的效果XD

  再來是Ruth姨媽家的門房Coco,現實中其實是Adam的媽媽,我想那是因為令Diane痛不欲生的宴會中只有Coco注意了她,雖然不是好心卻仍願意聽Diane說關於自己的很多事,所以到了夢境裡也占了很重要的角色,並且理性善分析,這與現實中的形象還算是滿符合的。

  此外有殺手,與Diane和殺手交易的餐廳場景。夢裡的殺手笨手笨腳,殺了一個人,結果一直不小心讓更多的人發現,只好越殺越多人,這個穿插進夢中的無關小故事也讓我忍不住笑了XD Diane拿著Camilla的照片給殺手看,指著說「She is the girl」,這是Diane直接殺死Camilla的凶器,非常關鍵的一句話,也因此我後來才恍然大悟,為什麼Adam被恐嚇的事件中,明明選角一點也和電影主軸沒有關係,但是Adam卻被神秘牛仔恐嚇,必須選中某位女角,必須對著那位內定的女孩說出「She is the girl(就是這個女孩)」這句話,大概是Dianne的夢裡想逃避自己殺了Camilla的事情,於是這句殘酷的話就交由Adam來說出,並且用選角這件事來包裝。而預知夢男子的故事有一點迂迴,我一直不了解為什麼他必須在Diane的夢境中出現,後來去看了相關的討論,其中一個論點還滿合理的。預知夢男子並不是在現實中出現的人,但他說這餐廳後面將會出現一個很可怕的男人,雖然不知道為什麼但是我們都會非常害怕他。那個餐廳是Diane與殺手交易要殺Camilla的地點,後來被一個乞丐看見他們在說話,所以預知夢男子其實是Diane對於這件事被乞丐看見心裡的恐懼和壓力感而形成的人物,所以男子看到一閃而逝的乞丐影子,竟然一嚇就倒地死了,可見Diane的害怕,在夢境之中,Diane除了自我補償以外,還有很大的一部分是想要脫罪的,想要逃避自己殺了Camilla的事實,所以Rita的失憶設定能夠讓她與Betty展開一段純真而甜蜜的戀愛,但是一旦想起來這一切都將破碎。

  相關的象徵和補償心理其實還有很多,當然也是我看完以後迷惑了很久一會兒想出的結論,但也是這部片最讓我流連忘返的迷人之處,可以說是沉淪在Lynch建構的美麗迷幻夢境之中,而越回想越精采,後勁很強。殺了Camilla的Diane,心中後悔至極而癲狂,自殺前一刻的夢境,透過David Lynch的眼睛把我們帶進一瞬之間的迷離炫目,藉由他的視角看盡這樣說不盡的深深愛戀,令人為之著迷而繼續深陷進Lynch密密佈下的夢境之中。

**

摘自台灣電影筆記


大衛林區的電影懺情錄-《穆荷蘭大道》
侯季然  2003/1/27

費里尼說:「夢是唯一的真實」,拉斯馮提爾說:「電影是一種催眠術」,大衛林區說:「這一切都是幻覺」,觀眾們則說:「阿現在是什麼情形!?」

從2001年《穆荷蘭大道》問世之後,儘管對劇情的疑問伴隨著數不清的獎項(包括被法國電影筆記雜誌評選為年度十大影片第一名)如潮水般湧來,導演大衛林區在所有訪談中仍然拒絕證實任何一種對《穆荷蘭大道》情節邏輯或角色寓意的詮釋,他露出狡猾的微笑:「觀眾們被好萊塢的簡單邏輯寵壞了,他們應該試著自己花點腦筋,相信自己的感覺,不要追求標準答案」。

這句話當中其實包括了一個關鍵字與一個陷阱,前者是,沒錯這絕對是一部關於好萊塢的電影,如同比利懷德的《日落大道》、勞勃阿特曼的《超級大玩家》,是大衛林區對電影夢的反芻與詮釋;而陷阱是,《穆荷蘭大道》並非那種花點腦筋就想得通的電影,你越是想找出頭緒,就越是陷進導演精心佈置的夢魘中,不可自拔。

黑夜中的公路、夢與真實的混淆不清、美好外表下的醜陋真實、突如其來的暴力,大衛林區以其慣有的「造夢」手法來表現好萊塢夢工廠這個主題,使得原本就虛實難分的電影世界,如同鏡中之鏡,夢中之夢,更加地詭譎難辯,而唯一能解開謎底的鑰匙,就是徹底放棄掙扎,讓自己跌入夢中,以夢的邏輯的檢視眼前的異象,如此,我們方可理解片中所有不合理的地方,原來皆因存在於女主角黛安的夢中而理所當然,而黛安的幻覺就佔了《穆荷蘭大道》前三分之二的篇幅。

在夢中,黛安的名字是貝蒂,一個試鏡無往不利、擁有光明前程的影壇新人,她遇見一個因車禍失去記憶的女子麗塔,她們在追尋麗塔真實身份的過程中發生戀情,然而這趟解謎之旅,最後卻引向夢境之外的殘酷現實,原來黛安只是一個失意的小演員,而麗塔是她雇用殺手殺害的大明星兼舊情人。夢中的一切,其實是黛安重組真實世界中的元素,以達成現實中夢想與愛情失落的自我補償。

導演故意用了許多混淆視聽的手法與隱喻來阻撓觀眾辨別真幻,這也是《穆荷蘭大道》最迷人之處,影史上好萊塢拍自己肚臍眼的片子何其多,不論描寫明星殞落如《慧星美人》、《日落大道》,或揭發內幕如《超級大玩家》,大多著墨於電影圈光鮮外表背後的殘酷,因此點出真實與夢幻之間的界線成為非常重要的事,然而《穆荷蘭大道》卻不做此想,它反其道而行,反而極力地抹去虛實之間的分界線,使得整部電影如同一場醒不來的夢境,表面上是陷觀眾於混亂,骨子裡卻是極端自覺地玩弄了「電影=夢」的陳腔濫調。無論是諧仿黑色電影的情節(失憶的性感女人、穿著風衣墨鏡的高壯白種男人、女主角更直接盜用了了經典蛇蠍美人麗泰海華絲的名字),還是故弄玄虛地用了許多似乎別有所指、引人想入非非的小道具與角色(神秘的藍色小盒子、黑皮書、詭異的牛仔,流浪漢,皮包裡的不明鉅款,狂笑的老夫婦),大衛林區以其獨特的影像語彙與世界觀,惡意地將觀眾耍的團團轉,完成他對好萊塢、對洛杉磯這個失落天使之城、以及對電影本質的私人感想。當觀眾失神地走出戲院,我們彷彿聽到了導演得意的笑。

片中不時出現的洛杉磯夜景,如此璀璨又如此虛幻,乃是導演對好萊塢下的感傷註腳,而黑暗中的觀眾也恍然明白,如同費里尼的《八又二分之一》、伍迪艾倫的《開羅紫玫瑰》,《穆荷蘭大道》原來也只是成為影史另外一部電影作者對電影夢的懺情錄,豁然開朗之餘,也為滿戲院執迷於銀幕幻夢不得其解的芸芸眾生們,掬一把同情淚。

Read more...

2009年5月5日 星期二

再沒有恐懼


  懷裡揣著僅存地一點幽默感。

  再沒有恐懼,直面著。 我今天好猶疑,那會過去的。

Read more...

立夏


  立夏了,我想起這一次輪旋中的春天。像是隔著一層水玻璃看著自己在另一邊無聲的過活,看見厚厚一層鬱藍,如一泓深潭。看見自己,曾苦惱地哭,曾苦惱地游牧。悲傷著笑,悲傷著看一齣電影。嘿,親愛的,這好不春天哪。

  每天早起慢慢地摸過身上的過敏,一塊一塊,那突起不尖銳但又硬又突兀,斑斕像是美好毒藥。那確實是的,綑綁著我。顏色雖豔紅但本質卻應是藍,在背上頸後柔軟的內側肌膚狂肆燃燒如火,是那樣奪目的紅色毒焰,灼人。 立夏了啊親愛的。我過著冬天的時候原來竟已是春天,一回神卻錯過了所有並且夏天都站立起來了,今日為此而失了神魂,我失去了多少該擁有的笑語和自在,全換成了沾了沙的淚痕。那甚至不是腳印。 我已經開始害怕,自己是否足夠強壯以承擔秋天,這個夏天,還長著等著過呢...

  虛弱而虛弱的,但聞窗櫺之外一隻蟬輕輕而慎重的開始摩擦翅膀。騙不得自己,立夏了。

Read more...

困惑前行


  那你,就緊緊地藏住。你最會藏東西了,只要你想,是永遠可以不讓我知道的。你說,沒有人知道的事情那就不是秘密,因為沒有人知道,那秘密就不算存在。而我也時常驚惶地逃避著你的一切,我不想知道,那折磨著我。或許你因此知覺到自己的存在優勢,是因我的病,因我的耽溺。

  那你,就緊緊地藏住。你最會藏東西了,只要你想,是永遠可以不讓我知道的。我是行走在如浪般紊亂草原上的迷惑者,時時踏入兔子洞或踩到剩餘的陷阱,那令我受傷。這不是我的錯,無論我是矇著眼或稍微細心搜索著腳步下的地面,那些草還是讓這迷亂的世界充斥亂數決定的機率,這畢竟是個不確定的世界,這是個流動的世界。那怎麼我的心卻還未流失,或流向他方。這世上,一切的物質都是流體,如果時間夠長。而我們的靈魂呢?

  那你,就說謊吧。

Read more...

plurk

  會裝這個,完全是因為看到朱學恆的網誌(http://blogs.myoops.org/lucifer.php)上有,非常想學才加上去的。哎哎,也不知道是怎麼了,不過這個自稱阿宅的先生整個戳到我的笑點很久,尤其是一直婊李家同,整個把我逗很樂哈哈哈!

  同樣會把我逗很樂的網誌還有個人意見http://mbpo.blogspot.com/,其實那個消口業的咒大一的時候采姐某天半夜也教我念過,總是會在我人生的洪流中被遺忘個一陣子,等到自己的嘴賤到自己都受不了的程度的時期又會去google出來熟背一陣子。

  嗡 修利修利 摩訶修利 修修利 娑婆訶

Read more...

耽溺


  我真的覺得這張非常有意境 ─ 那畢竟是冒死拍下來的。

  此時正騎車往集集的路上,然後我決定拍下時速六十的儀表板,於是右手催著油門左手硬是拿起相機按下快門。哎哎,這篇文章是不是不能給警察看到啊。我是個非常會自娛的傢伙其實,所以就算是獨處的時候也能想出許多無聊又幼稚的舉動來做,厲害吧 :)

Read more...

2009年5月4日 星期一

一片潔白的天空



  然後我望見了一方日光並吁一口長氣。自己是不夠溫柔的,我明白。要學會如何善待他人並給予正確的應對進退,那必定是一顆曾經傷痕累累的心臟,惟有如此,那顆心才了解什麼是痛苦,並且對於溫柔對待他人這回事,清明自知。

**

  我羨慕你,羨慕你能夠得到一顆美麗心靈全部的愛,且這愛是還會成長,還會自我調整,歷經劫難還會自己再回來,還是活生生,還會在孕育生產新東西的愛。

  請不要覺得負擔重。我只是還有東西要給你,且是給,只能給了。蜜汁還沒被榨乾,一切的傷害也還沒完全斬斷我牽在你身上的線,所以我又回到你身邊專心為你唱歌。雖然那條線已經被你斬得幾乎要斷,如一屢游絲般掛在那裡,且不知什麼時候你要再下毒手將它砍絕,但在那之前,我要攀著它盡情地歌唱。                  

《邱妙津 蒙馬特遺書‧第一書》

Read more...